A készítőről csak annyi tudható, hogy egy bizonyos Lázár (kereszt)nevű személy
volt a XVI. század első évtizedeiben. Nem tudjuk, hogy mikor és hol született,
és arról sincs adatunk, hogy mikor és hol halt meg. Ennek alapján joggal vélhető,
hogy Lázár a maga korában nem lehetett olyan társadalmi helyzetű személy, aki
kortársai érdeklődését magára vonhatta volna.
Foglalkozásáról a források csak az tartották szükségesnek lejegyezni, hogy secretarius,
azaz titkár lehetett, és a térképet készítő Lázár Bakócz Tamás (1442-1521)
esztergomi érsek idején és környezetében élt és működött. Bakócz a XVI. század
elején Magyarországon egyszerre töltötte be a legmagasabb egyházi (prímás, esztergomi
érsek, konstantinápolyi pátriárka) és világi (fő- és titkos kancellár) méltóságot
is. Bakócz személyi titkárait név szerint ismerjük. Abban a korban, amikor mindenkit
szigorúan rendi státusza szerint kellett megszólítani, az egyszerű secretarius
megjelölés inkább világi személyt takarhatott.
A szerző iskolázottsága. A források szerint ő nem végezhetett egyetemet, mivel
akkor őt magisterként kellett volna megszólítani. Csak "hozzáértő" ember volt,
tanulmányait a mai középfokú oktatásnak megfelelő iskolák keretei között végezhette,
azaz "deák" volt, így nevezték abban a korban a latinos műveltségű, gyakorlati
tudományokban jártas egyéneket.
A szerző anyanyelve. A szerzőt a források magyarként említik, és ezt térképének
névanyaga is egyértelműen megerősíti. Az é hangot ee-vel jelölte, például
Ezeek, Zeek, Zeeplak stb., az ö hangot pedig ew-vel: Fewdwar, Gew, Eskew,
Ewsi, Fewldeak, Tertzew, Besenew stb. A Tabula Hungariae helyneveinek feldolgozása
során azt is megfigyeltük, hogy a c hangot esetenként a tz betűk jelölik,
például Adatz, Agatz, Bakotza stb. Ez a helyesírási sajátosság az ófelnémet
nyelvjárás írásbeli gyakorlatára jellemző, feltevéseink szerint ez származhat
bármely közreműködőtől, aki a lázári kézirat nyomtatásra való előkészítésében
részt vett. Ugyanakkor egyes településnevek írásánál nyelvjárási szokást is
megörökített Lázár, például az i hang jelölésében: a Kézdi helynevet Kyzdy
alakban találjuk e térképen.
E kérdésről csak Jacob Ziegler (1470-1549) levele tudósít bennünket.
Eszerint 1514-ben ő és Lázár e térkép összeállítását fontolgatták. Bizonnyal
nem elméleti dolog lehetett tevékenységük tárgya, mert Ziegler a nyomtatott
változatot - amennyire arra emlékezni tud - összehasonlította az eredeti kézirattal,
ez pedig csak akkor lehetséges, ha Lázár már valamilyen kész művet tudott számára
mutatni.
A munka elkészítésének oka és lehetséges célja. A nyomtatott térképet vizsgálva
feltűnő, hogy a XVI. századi Magyarország határain túli területeket csak az
ország déli részein ábrázolt a szerző. A térképen az Al-Duna mentén Szörényvár
(Turnu-Severin) a legkeletebbre fekvő hely, míg az Adriai-tenger partvonalán
a legdélibb település Sibenic (©ibenik). Ugyanebben a térségben, az Adriai-tenger
partján feltüntetett legészakibb hely Zengg (Senj). E helyek sajátos összefüggésre
irányíthatják a figyelmet. A középkori Magyarországon a déli határvédelemi rendszert
- amelynek kiépítése az Európa szíve felé támadni szándékozó oszmán-török seregek
miatt vált egyre égetőbbé a XIV. század második felétől kezdődően - két, egymással
párhuzamosan mintegy 100 kilométernyi távolságban húzódó végvárlánc alkotta.
Az első többnyire a magyar királyság határain kívül, az elbukott balkáni államoktól
meghódított területeken, Havasalföld határától az Adriáig tartott. A külső védelmi
vonal Szörényvártól Nándorfehérvárig (Beograd) az Al-Duna vonalát követte, onnan
a szrebreniki bánság várain keresztül a Száva mentén haladt. Innen hatalmas
ívben a Boszna folyó völgye irányába kanyarodott, és Banja Lukán, a Jajcán és
Kninen, át Klisszán (Klis) és Szkardonán (Skradin) át érte el az Adriai tenger
partját. E védelmi vonal mögött húzódott a második védelmi rendszer, amely Temesvártól
(Timişoara) indult Nándorfehérvárig, majd a Szerémség kisebb várainak láncolata
következett, részben a Száva folyó mentén, majd az Una folyó völgyét követve
Zenggnél érte el az Adriai-tengert az erődsor. Ennek a védelmi rendszernek a
legerősebb pontja Nándorfehérvár, míg a legkevésbé megerősített rész Erdély
déli határvonala volt.
1553-ban a velencei Giovanni Andrea Vavassore (Valvassore, működési ideje
1510-1572) közreadta az 1528. évi Tabula Hungariae-t, címében néhány
apró változtatással. Ferdinánd császár címere helyére Velence címerét helyezte.
A művet teljes egészében fába metszették és négy nyomódúcról sokszorosították.
A térkép névanyagának írásmódját Vavassore saját nyelvének helyesírásához igazította:
szinte kivétel nélkül a w-t átírta uv-re, uu-ra,
illetve vu, így megváltozott az a hangjelölés (például az ö
hang esetén), amely az eredeti Tabula Hungariae-t jellemezte.
Ma e térképből csak egyetlen példány ismert a világon, amely szintén gr. Apponyi
Sándor adományaként került az Országos Széchényi Könyvtár Régi és Ritka nyomtatványok
Tárába.
Rómában a Tabula Hungariae két változata is napvilágot látott, Nova descriptio totius Hungariae címmel.
I. változat. E kiadást Pirro Ligorio (1496-1583) készítette
II. változat. E mű címe Nova descriptio totius Hungariae. E műből az alábbi variánsok ismertek ma.
Zsámboky János (1531-1584) 1566-ban adta közre Ungariae Tanst. Descriptio címmel saját Tabula Hungariae változatát. E művet két réznyomólemezről nyomtatták. A metsző Donat Hübschmann volt [1540-1583] volt, aki rézkarc technikával készítette el a nyomólemezt. E szintén nagyon ritka térkép egy-egy példánya megtalálható Dillingen, Leiden, München, Jenkintown könyvtáraiban is. Az Országos Széchényi Könyvtár példánya szintén gr. Apponyi Sándor ajándékaként került a Régi és Ritka Nyomtatványok Tárába.
| Országos Széchényi Könyvtár | ||
| Észrevételek Technikai tudnivalók (2003/06) |